饮茶歌诮崔石使君
越人遗我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。
素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。
一饮涤昏寐,情思朗爽满天地。
再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。
三饮便得道,何须苦心破烦恼。
此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。
愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。
崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。
孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。
越人遗我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。
素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。
一饮涤昏寐,情思朗爽满天地。
再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。
三饮便得道,何须苦心破烦恼。
此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。
愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。
崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。
孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。
作品注释
⑴“诮”字不是贬义,而是带有诙谐调侃之意。崔石约在贞元(唐德宗年号,公元785—805年)初任湖州刺史,时皎然居湖州妙喜寺。
⑵越:古代绍兴。遗:读wèi,赠送。剡溪:水名,在今绍兴地区。剡溪茗:唐时名茶。
⑶金芽:鹅黄色的嫩芽。爨(cuàn):此处当烧火讲。
⑷“素瓷”句:白瓷碗里的茶汤,漂着沫饽散发着清香。
⑸“何似”句:如清凉的雨丝从天而降。
⑹毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被传为笑谈。
⑺丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。
⑵越:古代绍兴。遗:读wèi,赠送。剡溪:水名,在今绍兴地区。剡溪茗:唐时名茶。
⑶金芽:鹅黄色的嫩芽。爨(cuàn):此处当烧火讲。
⑷“素瓷”句:白瓷碗里的茶汤,漂着沫饽散发着清香。
⑸“何似”句:如清凉的雨丝从天而降。
⑹毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被传为笑谈。
⑺丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。