少数民族,大象,孔雀,毒品,普洱茶,这些标签已经完全被云南承包了,如果可以标签也可以像商标一样申请的话,估计没有哪个省份可以跟云南抢,那些其他省份的人即使嘴上不承认,但是心里估计却也是认可的。
但是,作为云南人的我,却并不喜欢介绍自己是云南人的时候,总听到那句:你是少数民族吗?更不喜欢在我回答不是之后,那失望的小表情。谁说云南人就都是少数民族,云南汉族也很多好不?当然,我生气并不是因为别人以为我是少数民族,而是为那些人对云南片面而狭隘的认识。
很多人知道云南少数民族众多,有二十多个,但是说得出来的却只有那么几个;很多人只知道普洱茶是云南特产的一种茶类,却不知道普洱茶还有生熟之分,更别提其他的普洱茶文化了;很多人知道各少数民族喝茶习惯不一样,可是对于各个名族究竟怎么喝茶却是一无所知。然而,事实上,“普洱茶”“少数名族”两个标签完全是不可分的。
普洱茶,其实源于云南少数民族布朗族,而“普洱”其实是佤语“步日、步耳”的同名异写。你也许会疑惑,怎么一会布朗族、一会佤语的,其实“步耳”是佤族对布朗族的称呼,意为兄弟。所以,这下你明白为什么是布朗族种的茶,名字却和佤语有关了吧?
普洱茶种植及命名来源于云南少数民族,而之后很多山头的命名更是与各少数名族密不可分。比如易武就跟傣族文化里的“美女蛇”的故事有关,孟连则是傣语的译音,意为“寻找到的好地方”;那卡则是拉祜族译音,所以也会写作娜卡、腊卡、纳卡等。其实很多山头都是如此,这也就是为什么很多外地人读这些山头时会比较拗口的原因了,少数民族语言与汉语还是有一些区别的。